З назви театру Пушкіна хочуть прибрати «російського»

Середа, 13 квітня 2016, 10:31
Постійна комісія облради з питань науки, освіти, культури та духовності розглянула проект рішення про перейменування комунального закладу ордена Трудового Червоного Прапора академічного російського драматичного театру ім. О.С. Пушкіна.
З назви театру Пушкіна хочуть прибрати «російського»

Необхідність у перейменуванні постала відповідно Закону України «Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки», зазначають в прес-службі облради.

Наданий проект рішення передбачав таку назву: «Харківський академічний драматичний театр імені О.С. Пушкіна». Тобто, не лише без без слів «ордена Трудового Червоного Прапора», але й без «російський».

Члени комісії ухвалии виключення слів, передбачених законом.

«Оскільки належного обґрунтування необхідності виключення з назви слова «російського» приведено не було, комісія вирішила переглянути проект рішення після того, як будуть проведені чергові громадські слухання та збори трудового колективу театру. Відтак, проект рішення відправлений на доопрацювання, — резюмують у повідомленні.

Нагадаємо, Закон України «Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки» передбачає численні перейменування топонімічних назвЗ останнього: Великобурлуцька районна рада пропонує перейменування села Пролетарка на село Юр’євка, а селища Піонер на селище Курганне. Також нову назву отримає село Жовтневе Золочівського району. За рішенням місцевої громади населений пункт стане Високим. Також передбачено демонтаж майже 200 пам’ятників радянської епохи

comments powered by HyperComments