Вечір українського гумору разом із Анатолієм Перервою та Люциною Хворост

Жанна Титаренко  |  Вівторок, 5 квітня 2011, 22:52
Вечір українського гумору члени культурно мовного клубу «Апостроф» проводять раз на рік. З цієї нагоди харківські письменники зачитали власні вірші та переклади гуморесок з інших мов. Не залишили поза увагою й твори Остапа Вишні.
Вечір українського гумору разом із Анатолієм Перервою та Люциною Хворост

У затишному приміщенні книгарні «Є» Сергій Рожко прочитав авторські гуморески про зникнення цивілізації, присвяту до Євро-2012 та вірш із назвою «Короїди кори головного мозку».

Харківська письменниця Леонтина Красношапка зачитала гуморески чугуївського поета Ярослава Жиховича.

Найбільше часу члени культурно-мовного клубу «Апостроф» віддали відомому харківському письменнику Анатолію Перерві. Він зачитав авторські пародії на вірші Володимира Цибулька, Віталія Березінського, Сергія Жадана, Наталії Матюк та багатьох інших письменників.

Переклади віршів Миколи Манджуса зачитала голова культурно-мовного клубу «Апостроф» Лариса Вировець.

Наступна частина вечора була присвячена Квітці Цісик (це співачка українського походження, яка народилася і померла в США, але дуже досконало володіла українською мовою і співала українські романси).

Лариса Вировець повідомила про те, що у Львові з’явилася вулиця Квітки Цісик, дерево Квітки Цісик, її ім‘ям назвали зірку і створили музей Квітки Цісик.

На честь цієї української співачки у Львові відбувся Міжнародний конкурс виконавців українських романсів, на якому харківська співачка і письменниця Люцина Хворост виборола Першу Премію. Вона заспівала пісню «Ой, верше, мій верше…» під акомпанемент гітари відомого харківського барда Миколи Воловика.

Люцина Хворост у книгарні «Є» акапельно виконала одну з пісень свого репертуару. Слухачі були в захваті і з великим задоволенням переглянули фотографії Міжнародного конкурсу та Львова.

comments powered by HyperComments