Інтерпретацію Шекспіра по-харківські відзначили поляки

П'ятниця, 27 травня 2016, 15:16
«Театр на Жуках» привіз два дипломи Третього міжнародного фестивалю українського театру в Кракові «Схід-Захід» за виставу «Ромео і Джульєтта».
Інтерпретацію Шекспіра по-харківські відзначили поляки

Як повідомляють у театрі, колектив відзначений дипломом лауреата фестивалю, а також дипломом в номінації «Оригінальна інтерпретація світової класики».

Організатор фестивалю Надія Мороз-Ольшанська акцентувала увагу на незвичайному режисерському рішенні, коли вісім чоловік на сцені розігрують всі ролі і коли «кожна актриса — Джульєтта, а кожен актор — Ромео», а також «просту і одночасно захоплюючу сценографію, побудовану на поєднанні біло-червоних кольорів».

Як повідомляють у театрі, виставу  «Ромео і Джульєтта» можна побачити 29 травня о 17:00. «Театр на Жуках» розташовується за адресою: вул. Астрономічна, 41, ліве крило приватної гімназії «Очаг».

Нагадаємо, участь у фестивалі українського театру в Кракові «Схід-Захід» цьогоріч брали три харківські театри. Причому «Театр на Жуках» виступав в Польщі, Франції та Німеччині, а ХТДЮ та «На Лермонтовській, 27» — лише у Польщі. У Харківському театрі для дітей та юнацтва повідомляють, що журі відзначило спектакль «Хазяїн» дипломами «за оригінальну інтерпретацію української класики» та «найкращу прем’єру фестивалю».

Вихідними у Харкові відбулися читки нового перекладу «Ромео і Джульєтти» за участю Юрія Андруховича, харківських театральних діячів і студентів профільних вишів.

comments powered by HyperComments